Исо миёнарави мост

718 Исо миёнарави мостИн мавъиза бо зарурати фаҳмидани он оғоз мешавад, ки ҳама одамон аз замони Одам гунаҳкор буданд. Барои он ки пурра аз гуноҳ ва марг халос шавем, ба мо миёнарав лозим аст, ки моро аз гуноҳ ва марг наҷот диҳад. Исо миёнарави комили мост, зеро Ӯ моро ба воситаи марги қурбонии худ аз марг озод кард. Ба воситаи эҳёи худ Ӯ ба мо ҳаёти нав бахшид ва моро бо Падари Осмонӣ оштӣ дод. Ҳар касе, ки Исоро ҳамчун миёнарави шахсии худ дар назди Падар эътироф мекунад ва ба воситаи таъмид гирифтанаш ӯро ҳамчун Наҷотдиҳанда қабул мекунад, ба ӯ ҳаёти наве, ки аз Рӯҳулқудс таваллуд шудааст, ато мешавад. Иқрор шудани вобастагии пурраи ӯ аз миёнараваш Исо ба шахси таъмидёфта имкон медиҳад, ки бо ӯ муносибатҳои наздик дошта бошад, инкишоф ёбад ва самари зиёд оварад. Мақсади ин паём он аст, ки моро бо ин миёнарав, Исои Масеҳ шинос созем.

Тӯҳфаи озодӣ

Шоул фарисии босавод ва қонунгузор буд. Исо таълимоти фарисиёнро мунтазам ва ошкоро маҳкум кард:

Матто 23,15  «Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler! Ihr zieht über Land und Meer, um einen einzigen Menschen für euren Glauben zu gewinnen; und wenn er gewonnen ist, dann macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, der doppelt so schlimm ist wie ihr selbst. Weh euch, ihr seid blinde Führer!»

Исо Шоулро аз аспи баланди худбинӣ фуровард ва ӯро аз тамоми гуноҳҳояш озод кард. Вай ҳоло Павлуси расул аст ва пас аз он ки ба воситаи Исо имон овард, бо ҷидду ҷаҳд ва оштинопазирона бар зидди ҳама шаклҳои қонуният мубориза мебурд.

Қонуншиносӣ чист? Ҳуқуқшиносӣ анъанаро аз қонуни Худо ва аз ниёзҳои инсон болотар мегузорад. Қонуншиносӣ як навъ ғуломист, ки фарисиён онро дастгирӣ мекарданд, гарчанде ки онҳо мисли ҳама одамон дар қонуни комили Худо гунаҳкор буданд. Мо ба воситаи имон, ки атои Худост, ба воситаи Исо наҷот меёбем, на бо аъмоли худ.

Қонуншиносӣ душмани шахсият ва озодии шумо дар Масеҳ аст. Ғалотиён ва ҳамаи онҳое, ки Исоро ҳамчун Наҷотдиҳандаи худ қабул карданд, ба воситаи Масеҳ, Наҷотдиҳанда ва Миёнарави бузург аз ғуломии гуноҳ озод шуданд. Ғалотиён ғуломии худро партофта буданд, аз ин рӯ Павлус онҳоро бо қатъият ва оштинопазир ташвиқ мекард, ки дар ин озодӣ устувор бошанд. Ғалотиён аз ғуломии бутпарастӣ раҳо карда шуданд ва дар зери хатари марговар қарор доштанд, ки худро зери ғуломии Қонуни Мусо қарор диҳанд, чунон ки дар Нома ба Ғалотиён навишта шудааст:

Галатиён 5,1  «Zur Freiheit hat uns Christus befreit! So steht nun fest und lasst euch nicht wieder das Joch der Knechtschaft auflegen!»

Вазъият то чӣ андоза фоҷиабор буд, аз возеҳ будани суханони Павлус дар аввали нома дида мешавад:

Галатиён 1,6-9  «Mich wundert, dass ihr euch so bald abwenden lasst von dem, der euch berufen hat in die Gnade Christi, zu einem anderen Evangelium, obwohl es doch kein andres gibt. Es gibt nur einige, die euch verwirren und wollen das Evangelium Christi verkehren. Aber selbst, wenn wir oder ein Engel vom Himmel euch ein Evangelium predigen würden, das anders ist, als wir es euch gepredigt haben, der sei verflucht. Wie wir eben gesagt haben, so sage ich abermals: Wenn jemand euch ein Evangelium predigt, anders als ihr es empfangen habt, der sei verflucht»

Паёми Павлус дар бораи файз, наҷот ва ҳаёти ҷовидонӣ аст, ки дар муқоиса бо қонуншиносӣ аст. Ӯ ё дар бораи ғуломии гуноҳ - ё озодӣ дар Масеҳ ғамхорӣ мекунад. Фаҳмост, ки ман наметавонам дар бораи майдони хокистарӣ, замини кандашуда ё қарори ба таъхир афтода бо оқибатҳои марговар ҳангоми зиндагӣ ё марг сухан гӯям. Хулоса, дар нома ба румиён чунин гуфта мешавад:

Румиён 6,23 Schlachter Bibel  «Denn der Lohn der Sünde ist der Tod; aber die Gnadengabe Gottes ist das ewige Leben in Christus Jesus, unserem Herrn»

Ҳуқуқшиносӣ то ҳол инсонро бовар мекунонад, ки бо риояи ҳама гуна қонунҳо ва қоидаҳое, ки барои худ қабул мекунанд, ӯ метавонад ба ақидаи Худо мувофиқат кунад. Ё худ 613 фармуда ва наҳйро, ки ба тафсири фарисӣ дар шариат мувофиқат мекунанд, қабул мекунад ва ба таври ҷиддӣ бовар дорад, ки агар онҳоро риоя карда тавонист, аз ҷониби Худо пазируфта ва пазируфта мешавад. Мо инчунин одамоне нестем, ки чанде аз ин аҳкомро интихоб кунем ва боварӣ дорем, ки онҳо аз ҷониби Худо боз ҳам одилонатар ва баракатноктар ҳисобида мешаванд.

Ба мо миёнарав лозим аст

Дар давоми ҳаёти ман, Рӯҳи Худо ба ман иҷозат дод, ки нуктаҳои зеринро, ки барои ҳаёти нави ман дар Масеҳ муҳиманд, бифаҳмам ё ба худ хотиррасон кунам:

Марк 12,29  «Jesus antwortete: Das höchste Gebot ist das: Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist der Herr allein, und du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von ganzem Gemüt und mit all deiner Kraft. Das Andre ist dies: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. Es ist kein anderes Gebot grösser als diese»

Қонуни Худо муҳаббати комилро нисбат ба Худо, ҳамсоя ва нафс тақозо мекунад, агар шумо ба худ муҳаббати илоҳӣ надоред, чӣ тавр шумо даъво карда метавонед, ки онро барои Худо ва ҳамсоя доред:

Якобус 2,10  «Denn wenn jemand das ganze Gesetz hält und sündigt gegen ein einziges Gebot, der ist am ganzen Gesetz schuldig»

Боварӣ ба он ки бе Исои Миёнарав ман пеши Худо истода метавонам, хатои марговар аст, зеро навишта шудааст:

Румиён 3,10  «Da ist keiner, der gerecht ist auch nicht einer»

Касе, ки ҳалол аст, ба шариат аз ҳисоби файз часпидааст. Павлус мегӯяд, ки чунин шахс то ҳол зери лаънати шариат аст. Ё дурусттараш дар истилоҳ ин аст, ки дар марг мондан ё рӯҳан мурдан аст, то мурда бимонад ва беҳуда аз неъматҳои ғании фазли Худо маҳрум шавад. Камбудии пас аз таъмид дар Масеҳ зиндагӣ кардан аст.

Галатиён 3,10-14 Gute Nachricht Bibel  «Die anderen dagegen, die durch Erfüllung des Gesetzes vor Gott als gerecht bestehen wollen, leben unter einem Fluch. Denn es heisst in den Heiligen Schriften: Fluch über jeden, der nicht alle Bestimmungen im Buch des Gesetzes genau befolgt. Es ist offenkundig: Wo das Gesetz regiert, kann niemand vor Gott als gerecht bestehen. Denn es heisst ja auch: Wer durch Glauben vor Gott als gerecht gilt, wird leben. Beim Gesetz jedoch geht es nicht um Glauben und Vertrauen; vom Gesetz gilt: Wer seine Vorschriften befolgt, wird dadurch leben. Christus hat uns von dem Fluch losgekauft, unter den uns das Gesetz gestellt hatte. Denn er hat an unserer Stelle den Fluch auf sich genommen. Es heisst ja in den Heiligen Schriften: Wer am Holz hängt, ist von Gott verflucht. So sollte durch Jesus Christus der Segen, der Abraham zugesagt wurde, zu allen Völkern kommen, damit wir alle durch vertrauenden Glauben den Geist erhalten, den Gott versprochen hat»

Ich wiederhole und betone, Jesus ist unser Mittler. Er vermittelt uns durch Gnade ewiges Leben. Gesetzlichkeit ist ein Kennzeichen des menschlichen Bedürfnisses nach Sicherheit. Freude, Sicherheit und Heilsgewissheit beruhen dann nicht „in Christus“ allein. Sie beruhen dann auf einer scheinbar korrekten, aber trotzdem falschen Kirchenanordnung, der richtigen Bibelübersetzung und der scheinbar genau richtigen Ausdrucksweise unserer persönlichen Auswahl und Vorstellung von Bibelkundigen und Kirchenverantwortlichen, dem richtigen Zeitpunkt des Gottesdienstes, dem richtigen Verhalten nach menschlichem Ermessen und Benehmen. Aber, und das ist der springende Punkt, nicht auf Jesus Christus allein! Paulus warnt uns, auf dem Gebiet des Gesetzes, zum Beispiel wegen Essen und Trinken, wegen einem bestimmten Feiertag, des Neumondes oder Sabbats von niemandem etwas vorschreiben zu lassen.

Колосаиён 2,17 Gute Nachricht Bibel  «Das alles ist nur ein Schatten der kommenden neuen Welt; doch die Wirklichkeit ist Christus, und diese (Wirklichkeit, die neue Welt) ist schon zugänglich in seinem Leib, der Gemeinde»

Lasst uns das richtig verstehen. Sie sind frei, auf welche Weise Sie Gott ehren willen, was Sie tun, nicht essen oder an welchem Tag Sie mit Geschwistern und anderen Leuten zusammenkommen möchten, um Gott zu ehren und ihn anzubeten. Paulus macht uns auf etwas Wichtiges aufmerksam:

1. Коринфиён 8,9 Hoffnung für Alle  «Trotzdem solltet ihr darauf achten, dass ihr mit der Freiheit, die ihr zu haben glaubt, dem nicht schadet, dessen Glaube noch schwach ist»

Худо намехоҳад, ки мо озодии худро сӯиистифода кунем ё онро бо тарзе рафтор кунем, ки дигаронро хафа кунем. Ӯ инчунин намехоҳад, ки онҳо дар имонашон ноамн ҳис кунанд ва ҳатто имони худро ба Исо гум кунанд. Файз ба шумо озодӣ медиҳад, ки дар Масеҳ кӣ ҳастед, лаззат баред. Муҳаббати Худо инчунин иродаи шуморо барои иҷро кардани он чизе, ки Ӯ аз шумо интизор аст ё талаб мекунад, фаро гирифтааст.

Озод аз ҳукм

Инҷил паёми озодии ҳайратангез аст. Ҳатто агар шумо афтода бошед ҳам, иблис, яъне иблис наметавонад шуморо доварӣ кунад. Ҳамон тавре ки ҳамаи кӯшишҳои шумо барои зиндагӣ кардани ҳаёти муқаддас дар гузашта натавонистанд шуморо аз Одами аввал берун барорад, зеро шумо гунаҳкор боқӣ мондед, ҳамин тавр амалҳои гунаҳкоронаи шумо ҳоло ҳам шуморо «аз Масеҳ берун» карда наметавонанд. Шумо дар назари Худо одил мемонед, зеро Исо адолати шумост - ва ин ҳеҷ гоҳ тағйир нахоҳад ёфт.

Румиён 8,1-4 Neues Leben Bibel  «Also gibt es jetzt für die, die zu Christus Jesus gehören, keine Verurteilung mehr. Martin Luther sagt es so: „So gibt es nun keine Verdammnis für die, die in Christus Jesus sind.“ Denn die Macht des Geistes, der Leben gibt, hat dich durch Christus Jesus von der Macht der Sünde befreit, die zum Tod führt»

Қонун моро наҷот дода натавонист, зеро табиати инсонии мо ба он муқобилат мекард. Барои ҳамин Худо писарашро назди мо фиристод. Ӯ мисли мо дар шакли одам омад, аммо бе гуноҳ. Худо ҳукмронии гуноҳро бар мо нест карда, Писари Худро барои гуноҳи мо ба таври ғайриқонунӣ маҳкум кард. Ӯ ин корро кард, то ки талаботи одилонаи шариат аз ҷониби мо иҷро шавад ва мо дигар на бо табиати инсонии худ, балки бо Рӯҳи Худо ҳидоят кунем.

Онҳоро дар як вақт муҳокима кардан, маҳкум кардан ва сафед кардан мумкин нест. Агар судя туро бегуноҳ эълон кунад, ҳеҷ гуна маҳкумият ва маҳкумият вуҷуд надорад. Онҳое, ки дар Масеҳ ҳастанд, дигар доварӣ ва маҳкум намешаванд. Дар Масеҳ буданатон ниҳоӣ аст. Шумо одами озод шудаед. Инсоне, ки аз ҷониби Худо ба вуҷуд омадааст ва офарида шудааст, ҳамон тавре ки Худо мехост, ки бо Ӯ як бошад.

Оё шумо то ҳол айбҳои зидди худ мешунавед? Виҷдони худат туро айбдор мекунад, шайтон ҳар кори аз дасташ меомадаро мекунад, то бовар кунӣ, ки ту гуноҳкори бузург ҳастӣ ва боқӣ мемонӣ. Ӯ шуморо ба додгоҳ кашад ва бе ягон ҳуқуқ ба ин кор маҳкум мекунад. Ва дар атрофи шумо низ одамоне ҳастанд, ки ба шумо, изҳорот ва амалҳои шумо ҳукм мекунанд, ҳатто шояд онҳоро доварӣ кунанд. Нагузоред, ки ин шуморо ноором кунад. Агар моли Худо бошед, ин ба шумо таъсир намекунад. Ӯ ҳукми Худоро дар бораи гуноҳ бар Исо гузошт, ӯ барои ту ва гуноҳи ту кафорат кард ва тамоми хароҷотро бо хуни худ пардохт кард. Бо имон ба Ӯ, ки атои Худост, шумо аз гуноҳ ва марг пок ва сафед мешавед. Шумо озодед, комилан озодед, то ба Худо хизмат кунед.

Миёнарави мо, Исои Масеҳ

Азбаски Исо миёнарав байни Худо ва одам аст, ҷоиз аст мавқеи ӯро ҳамчун худованд тавсиф кунем ва танҳо ба Ӯ таваккал кунем. Павлус ба мо мегӯяд

Румиён 8,31-39 NGÜ  «Was können wir jetzt noch sagen, nachdem wir uns das alles vor Augen gehalten haben? Gott ist für uns; wer kann uns da noch etwas anhaben? Er hat ja nicht einmal seinen eigenen Sohn verschont, sondern hat ihn für uns alle hergegeben. Wird uns dann zusammen mit seinem Sohn, (unserem Mittler) nicht auch alles andere geschenkt werden? Wer wird es noch wagen, Anklage gegen die zu erheben, die Gott erwählt hat? Gott selbst erklärt sie ja für gerecht. Ist da noch jemand, der sie verurteilen könnte? Jesus Christus ist doch für sie gestorben, mehr noch: Er ist auferweckt worden, und er sitzt an Gottes rechter Seite und tritt für uns ein. Was kann uns da noch von Christus und seiner Liebe trennen? Not? Angst? Verfolgung? Hunger? Entbehrungen? Lebensgefahr? Das Schwert des Henkers? Mit all dem müssen wir rechnen, denn es heisst in der Schrift: Deinetwegen sind wir ständig vom Tod bedroht; man behandelt uns wie Schafe, die zum Schlachten bestimmt sind. Und doch: In all dem tragen wir einen überwältigenden Sieg davon durch den, der uns so sehr geliebt hat. Ja, ich bin überzeugt, dass weder Tod noch Leben, weder Engel noch unsichtbare Mächte, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges, noch gottfeindliche Kräfte, weder Hohes noch Tiefes, noch sonst irgendetwas in der ganzen Schöpfung uns je von der Liebe Gottes trennen kann, die uns geschenkt ist in Jesus Christus, unserem Herrn»

Савол медиҳам: Ин суханон ба кй гуфта шудаанд? Оё касе истисно аст?

1. Тимотиюс 2,3-7  «Dies ist gut und wohlgefällig vor Gott, unserm Heiland, welcher will, dass alle Menschen gerettet werden und sie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen. Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus, der sich selbst gegeben hat als Lösegeld für alle, als sein Zeugnis zur rechten Zeit. Dazu bin ich eingesetzt als Prediger und Apostel – ich sage die Wahrheit und lüge nicht –, als Lehrer der Heiden im Glauben und in der Wahrheit»

Ин сатрхо ба хамаи одамон, аз чумла, ба шумо, хонандаи азиз. Ҳеҷ кас истисно нест, зеро Худо ҳамаи одамонро бечунучаро дӯст медорад. Фарқ надорад, ки шумо аз қабилаи банӣ-Исроил ҳастед ё аз халқҳо. Новобаста аз он ки шумо аллакай ҳаёти худро ба Худо таслим кардаед ё тасмим гирифтаед, ки инро бо таъмид тасдиқ кунед, фарқ надорад, зеро Худо ҳамаи моро дӯст медорад. Ӯ чизе бештар мехоҳад, ки ҳар як инсон ба овози Писари маҳбуби худ Исо гӯш диҳад ва он чизеро, ки шахсан ба ӯ фармудааст, иҷро кунад. Ӯ ба мо имон мебахшад, ки ба ӯ ҳамчун миёнарав бовар кунем.

Бисёр одамон замонеро, ки пас аз ба осмон сууд шудани Исо замони охир меноманд. Новобаста аз он ки дар замонҳои ноором мо рӯй дода метавонад, мо миннатдорем ва ҳамеша омода ҳастем, ки аз нав бовар кунем, ки Исо, чун миёнарави мо ҳеҷ гоҳ моро тарк намекунад, дар мо мемонад ва моро ба ҳаёти ҷовидонӣ дар Малакути худ мебарад.

аз ҷониби Тони Пюнтенер