Кам-кам

Вақте ки ман дар бораи додани дили худ ба Худо фикр мекунам, ин хеле осон садо медиҳад ва баъзан ман фикр мекунам, ки мо онро аз он ҳам осонтар карда метавонем. Мо мегӯем: "Ҳазрат, ман қалби худро ба ту медиҳам" ва фикр мекунем, ки ин танҳо лозим аст.

«Danach schlachtete er das Brandopfer; und Aarons Söhne brachten das Blut zu ihm, und er sprengte es ringsum an den Altar. Und sie brachten das Brandopfer zu ihm, Stück um Stück, und den Kopf, und er ließ es in Rauch aufgehen auf dem Altar» (3. Мос 9,12-13)
Ман мехоҳам ба шумо нишон диҳам, ки ин оят параллел ба тавбаест, ки Худо низ барои мо мехоҳад.

Баъзан вақте ки мо ба Худованд мегӯем, ин аст дили ман, гӯё мо онро дар пеши ӯ мепартоем. Ин маънои онро надорад. Вақте ки мо ин тавр мекунем, тавбаи мо хеле хира аст ва мо аз амали гуноҳ огоҳона рӯй намегардонем. Мо на танҳо як порча гӯштро ба сихкабоб мепартоем, вагарна он баробар пухта намешуд. Ин бо дили гунаҳкори мо низ ҳамин аст, мо бояд равшан бинем, ки аз чӣ рӯй гардонем.

Онҳо қурбонии сӯхтаниро пора-пора, аз ҷумла калла, ба ӯ доданд ва ӯ ҳар як қисми онро дар қурбонгоҳ сӯзонд. Мехостам ба он диққат диҳам, ки ду писари Ҳорун ба ӯ пешниҳодро батадриҷ тақдим карданд. Онҳо тамоми ҳайвони ваҳширо ба он ҷо напартофтанд, балки пораҳои муайянеро ба қурбонгоҳ гузоштанд.

Аҳамият диҳед, ки ду писари Ҳорун қурбонӣ ба падари худро қисм ба қисм тақдим карданд. Онҳо ҳайвони кушташударо дар маҷмӯъ ба қурбонгоҳ наандохтанд. Мо бояд инро бо қурбонии худ, бо дили худ ба ҷо орем. Ба ҷои он ки "Худовандо, ин дили ман аст" гуфтан лозим аст, ки чизҳое, ки дили моро ифлос мекунанд, ба Худо супорем. Парвардигор ман ғайбатҳои худро ба ту медиҳам, дар шаҳвати худ ба ту ато мекунам, шубҳаҳои худро ба ту мегузорам. Вақте ки мо бо ин роҳ ба Худо додани дилҳои худро оғоз мекунем, Ӯ ​​инро ҳамчун қурбонӣ қабул мекунад. Он гоҳ ҳама чизҳои бади ҳаёти мо пас аз он ба хокистар табдил меёбанд, ки боди Рӯҳ онҳоро мевазад.

аз ҷониби Фрейзер Мердок